热线电话:0431-85073983
关闭
您当前的位置:首页 > 职场资讯 > 八卦资讯

《新闻联播》难倒美国翻译官:“满嘴跑火车”怎么译?

来源:央视新闻 时间:2019-08-19 作者:东北招聘网 浏览量:
最近,央视老品牌《新闻联播》一下子火了。靠着活泼、幽默、鲜辣的新话风,国际锐评、央视快评连连上热搜,《新闻联播》收视率大涨,创下了近二十年来电视新闻收视率的逆势增长,更有众多90后、00后如追剧般追捧《新闻联播》。

在国内一片好评之时,央视《新闻联播》也成为国际舆论场的明星。无论是《华尔街日报》、《纽约时报》之类的“西方纸媒大佬”,还是BBC、CNN、Fox等广电媒体,引用《新闻联播》几乎成了约定俗成。
不过,如何将主播们口中的“热词金句”精准地翻译成英语,似乎成了困扰很多西方人士的一大难题。据说某国国务院的翻译官们,如今正在为此事而发愁呢。
为此,CGTN试译了以下几个《新闻联播》热词,供网友参考。见仁见智,也希望各位高手补充、共同提高。

喷饭

Laughable or Choke with laughter.

▌满嘴跑火车

You're full of crap.


▌扎轮胎

take revenge.


▌怨妇心态

green-eyed monster.


▌遮羞布

fig leaf.

▌裸奔

showing your true colors.


▌满地找牙

beat the living daylights out of you.


▌合则两利,斗则俱伤

benefit from cooperation and lose from confrontation.


▌躲得过初一,躲不了十五

you can run but you can never hide.


▌天若欲其亡,必先令其狂

those whom the gods wish to destroy they first make mad.

▌脚底抹油

sneak away.


▌青山遮不住,毕竟东流去

nature will always take its course.

分享到:
客服服务热线
0431-85073983
工作日8:30-17:00
微信公众号
手机浏览

Copyright C 20092014 All Rights Reserved 版权所有 长春奥尼斯特人力资源服务有限公司 吉ICP备12004407号-1

地址:吉林省长春市宽城区春铁大厦C座812室 EMAIL:dbzpw@qq.com

Powered by PHPYun.

用微信扫一扫